In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the end

Forum for the PDF-XChange Editor - Free and Licensed Versions

Moderators: Daniel - PDF-XChange, PDF-XChange Support, Vasyl - PDF-XChange, Chris - PDF-XChange, Sean - PDF-XChange, Paul - PDF-XChange, Ivan - Tracker Software, Stefan - PDF-XChange

User avatar
rakunavi
User
Posts: 1671
Joined: Sat Sep 11, 2021 5:04 am

In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the end

Post by rakunavi »

Hello all,

In preparing this post, I was comparing the English and Japanese versions of the 'Edit Action List' dialog and noticed an interesting difference. As you can see by comparing the dialogs in each language, the boundary separating the names in the left column from the values in the right column is in an odd position only when language is set to Japanese. In addition, some items have unnecessarily ended with a colon(:).

  • figure1.png
Wrong separation

  • When the language is set to English, the 'Filename' setting is displayed in the following two parts, left (displayed in gray text) and right (displayed in black text).

    • Filename:
    • C:\Program Files(x86)\PDFXEdit_Portable\PDFXEdit.exe
    However, when the language is set to Japanese, it is displayed separately as follows.

    • ファイル名:C:
    • \Program Files(x86)\PDFXEdit_Portable\PDFXEdit.exe
    The exact same is true for the 'Parameters' setting.
An extra colon at the end

  • When the language is set to English, the 'Operation' setting is displayed in the following two parts, left and right.

    • Operation:
    • open
    However, when the language is set to Japanese, it is displayed separately as follows. The item name and value are all displayed together on the left column, and the right column is blank. Also note an extra colon (:) at the end of the left column for some reason.

    • 操作:open:
The issue of the wrong separation or an extra colon at the end occurs in the majority of items. In the example below, the page number and zoom factor lines are incorrect.

  • figure2.png
This is only a display issue and does not affect other operations.

I have checked all languages supported by PDF-XChange Editor, and this issue only occurs when the language is set to Japanese.I'm posting this in this forum because I can't determine if it can be fixed by just modifying the language file or if the program itself needs to be modified.

Hoping that the above information will be of some help to you.
Thank you so much for your continued support.

Best regards,
rakunavi

- PDF-XChange Editor Plus Version: 10.1.2 build 382
- OS Version: Windows 11 Home 22H2 Build 22621.2428
- PC Model: Lenovo IdeaPad C340-15IWL, HP All-in-One 22-c0xx
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
TOP desires for PDFXCE
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=39665 LassoTool
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=38554 CmtGarbled
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=37353 FulScrMultiMon
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=41002 DisableTouchSelect
User avatar
Stefan - PDF-XChange
Site Admin
Posts: 19846
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am

Re: In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the e

Post by Stefan - PDF-XChange »

Hello rakunavi,

Thanks for pointing that out! I believe this is related to the localization/translation into Japanese so I've passed this to a colleague who works with the translators and we will see if we can get this updated!

Kind regards,
Stefan
User avatar
rakunavi
User
Posts: 1671
Joined: Sat Sep 11, 2021 5:04 am

Re: In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the e

Post by rakunavi »

Hello Stefan, thank you for your investigation.

From my observation, the current program uses ':' (Unicode codepoint: U+003A) as a marker to set the left/right column separation. Therefore, if you use ':' (Unicode codepoint: U+FF1A) instead of ':' as a colon in a language file like Japanese, it will be displayed with unexpected deviation as in this case. Also, it seems that the program is implicitly written on the assumption that there is only one ':' at the end of the item name in the language file.

If you have chosen to address this issue by modifying the language file, it might be a good idea to notify the translator of the following points, at least for items related to the Edit Action List, to prevent similar issues from occurring not only in Japanese but also in other languages in the future.

  • Always use ':' (Unicode codepoint: U+003A) as a colon.
  • Use only one ':' (Unicode codepoint: U+003A) at the end.
You are probably well aware of this already, but here it is for your reference.
Please give my best regards to the translators.

Best regards,
rakunavi
TOP desires for PDFXCE
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=39665 LassoTool
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=38554 CmtGarbled
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=37353 FulScrMultiMon
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=41002 DisableTouchSelect
User avatar
Daniel - PDF-XChange
Site Admin
Posts: 10998
Joined: Wed Jan 03, 2018 6:52 pm

In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the end

Post by Daniel - PDF-XChange »

:)
Dan McIntyre - Support Technician
PDF-XChange Co. LTD

+++++++++++++++++++++++++++++++++++
Our Web site domain and email address has changed as of 26/10/2023.
https://www.pdf-xchange.com
Support@pdf-xchange.com
User avatar
rakunavi
User
Posts: 1671
Joined: Sat Sep 11, 2021 5:04 am

Re: In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the e

Post by rakunavi »

Hello all,

The problem reported in this topic still persists in build 396.

For reference, in Strings.en-JP.xcl, replacing ':' (Unicode codepoint: U+FF1A) with ':' (Unicode codepoint: U+003A) for items that may be related to the Edit Action List, the vertical lines align as shown on the right side of the following figure.

  • figure1.png

    figure2.png
  • sample.pdf
It may be sufficient to simply replace ':'(U+FF1A) in Strings.ja-JP.xcl with ':'(U+003A) at once, but since this may have something to do with the overall layout, please consult with the translator for details. In any case, replacing ':' (U+FF1A) with ':' (U+003A) for the following items related to the "Edit Action List" dialog results in the above figure.

  • =======================================

      Language : Japanese
      ISO Code : ja-JP
      Updated : 06 May 2025 UTC
      File name: Strings.ja-JP.xcl

    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : action.goto.page
    Original : Page:%1
    Localized (Current) : ページ:%1
    Localized (Proposed revised translation) : ページ:%1
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : action.goto.Zoom
    Original : Zoom:%1
    Localized (Current) : 倍率:%1
    Localized (Proposed revised translation) : 倍率:%1
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : dep.l.fileName
    Original : Filename:
    Localized (Current) : ファイル名:
    Localized (Proposed revised translation) : ファイル名:
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : DocProps.L.FileName
    Original : Filename:
    Localized (Current) : ファイル名:
    Localized (Proposed revised translation) : ファイル名:
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : actions.launch.L.Operation
    Original : Operation:
    Localized (Current) : 操作:
    Localized (Proposed revised translation) : 操作:
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : actions.launch.L.Directory
    Original : Directory:
    Localized (Current) : ディレクトリ:
    Localized (Proposed revised translation) : ディレクトリ:
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : actions.launch.L.Parameters
    Original : Parameters:
    Localized (Current) : パラメータ:
    Localized (Proposed revised translation) : パラメータ:
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : action.named.name
    Original : Command:
    Localized (Current) : コマンド: %1
    Localized (Proposed revised translation) : コマンド: %1
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : action.named.desc
    Original : Description:%1
    Localized (Current) : 説明:%1
    Localized (Proposed revised translation) : 説明:%1
    -----------------------------------------------
    sID or CtrlID : DlgDocPrefs.Fonts.Type
    Original : Type:
    Localized (Current) : タイプ:
    Localized (Proposed revised translation) : タイプ:
    -----------------------------------------------
Please give my regards to the translator.
Thank you so much for your continued support.

Best regards,
rakunavi

- PDF-XChange Editor PRO Version: 10.6.0 build 396
- OS Version: Windows 11 Pro / Home 24H2 Build 26100.3775
- PC Model: GMKtec Nucbox M7 Pro with HUION Kamvas Pro 19 / Lenovo IdeaPad C340-15IWL
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
TOP desires for PDFXCE
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=39665 LassoTool
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=38554 CmtGarbled
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=37353 FulScrMultiMon
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=41002 DisableTouchSelect
User avatar
Vasyl - PDF-XChange
Site Admin
Posts: 2444
Joined: Thu Jun 30, 2005 4:11 pm

Re: In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the e

Post by Vasyl - PDF-XChange »

Hi rakunavi.

Thanks for the clear report and suggestions.

There might be another solution that may prevent this problem from occuring forever and for any language/translation. Instead of using existing problematic strings we may add new strings that contain only 'pure' labels, without ':', '%1', '%2' etc. Just:
Page
Zoom
Rectangle
Command
View
Annotation
...

and then in runtime we will safely build the proper display string without any 'heuristics'...
yes, it will be necessary for translators to localize them but I think it's worth..

Cheers.
PDF-XChange Co. LTD (Project Developer)

Please archive any files posted to a ZIP, 7z or RAR file or they will be removed and not posted.
User avatar
rakunavi
User
Posts: 1671
Joined: Sat Sep 11, 2021 5:04 am

Re: In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the e

Post by rakunavi »

Hello Vasyl, I really appreciate you taking the time out of your busy schedule to read my message.

I hope you find a fundamental solution that is both effective and reasonable for the translators.

Best regards,
rakunavi
TOP desires for PDFXCE
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=39665 LassoTool
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=38554 CmtGarbled
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=37353 FulScrMultiMon
forum.pdf-xchange.com/viewtopic.php?t=41002 DisableTouchSelect
User avatar
Stefan - PDF-XChange
Site Admin
Posts: 19846
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am

In Japanese "Edit Action List" dialog, item name and value are wrongly separated or there is an extra colon at the end

Post by Stefan - PDF-XChange »

:)